“MIROIR MAGIQUE” Contre les loups(狼止メ衆) 08/03/11(火) 23:20:01 ID:8BJDgs6r
Si seulement je puvais etre invisible a tes yeux
Je pourrais alors suivre tout au cours de la journee
Si jamais je te sens triste dans mon miroir magique
Je te donnerai mon amour sans aucun gage de retour

Si nous deux on essayait de recommencer
Je t'en supplie pense a nous, a ce qui s'est passe
Puisque tu es bien le premier et le dernier
Grand amour que j'aurai dans ma vie
Puisque tu es bien le premier et la dernier
Grand amour qu'il me reste dans la vie ...

(2006年2月1日に某管理人さんのFUJI板に
 フランス語版「魔法の鏡」の歌詞を添えて貼ったスキャン画です)
>> レナード 08/03/12(水) 00:55:53 ID:ETVGX9HW
なぜだか「魔法にかけられて」を連想しました。。。。
フランス語は難しいですが、“Grand amour que j'aurai dans ma vie”に感動しました・・・・なんとなくですけど、ダンスある人生って素敵・・・・ *´v`*
>> Contre les loups(狼止メ衆) 08/03/17(月) 22:12:00 ID:8BJDgs6r
ボケていらっしゃるとこに、一応ツッコミ入れておきますね(笑)

この歌詞の “dans” は 〜の中で(に)、〜の間で(に)という意味ですね。
これが “danse” だと「ダンス」になって踊りまくりです。
遊びほうけていたら、ヒアリングがまったくダメになりました…(汗)
>> レナード 08/03/19(水) 10:24:38 ID:ETVGX9HW
知りませんでした。。。。 エクスキュゼモワ!> <;
sって発音しないんですよね〜 
「人生のなかでたくさん愛せ」みたいな訳文だったのですね

名前
E-mail
コメント
削除キー

bbs-top
top


バグ・不具合はこちらへご報告お願いします
無料レンタル画像掲示板

料金は一切かかりません!!
登録しなくても1クリックチャット開始できます!